ASV | And God, who knoweth the heart, bare them witness, giving them the Holy Spirit, even as he did unto us;
|
BE | And God, the searcher of hearts, was a witness to them, giving them the Holy Spirit even as he did to us;
|
Darby | And the heart-knowing God bore them witness, giving [them] the Holy Spirit as to us also,
|
ELB05 | Und Gott, der Herzenskenner, gab ihnen Zeugnis, indem er ihnen den Heiligen Geist gab, gleichwie auch uns;
|
LSG | Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous;
|
Pesh | ܘܐܠܗܐ ܕܝܕܥ ܕܒܠܒܘܬܐ ܐܤܗܕ ܥܠܝܗܘܢ ܘܝܗܒ ܠܗܘܢ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܐܝܟ ܕܠܢ ܀
|
Sch | Und Gott, der Herzenskündiger, legte für sie Zeugnis ab, indem er ihnen den heiligen Geist verlieh, gleich wie uns;
|
Web | And God, who knoweth the hearts, bore them witness, giving to them the Holy Spirit, even as he did to us:
|
Weym | And God, who knows all hearts, gave His testimony in their favour by bestowing the Holy Spirit on them just as He did on us;
|